On Jukeboxy-ness. Also, How Will Jukebox Musicals Age?

Last August, in the New York Times, theatre critics Jesse Green, Ben Brantley and Elisabeth Vincentelli had a conversation about jukebox musicals.

Everyone asked interesting questions and adopted varying stances on the many issues that jukebox shows raise. But nobody questioned one basic assumption, and it’s an assumption I haven’t seen questioned anywhere else either, leading, I think, to a great deal of woolly thinking.

Early in the article, Vincentelli asks “Is it worth starting with how we define the jukebox musical?”, after which the conversation moves on to revues, pop songs in the theatre and bio-musicals. Later, Brantley notes “but we seem to be too restrictive in our definition, a point Elisabeth raised earlier.” But that definition, despite all the theatre brain-power in the room, has never appeared.

Here’s the neatest definition of a jukebox musical I’ve seen, from theatre critic Cassie Tongue, in her review of Jersey Boys: “a narrative piece of theatre woven together with an artist or band’s discography”. Tongue neatly sidesteps revues and song cycles with her use of the word ‘narrative’, and the only addition I can think of is, perhaps, ‘era’, along with ‘artist’ and ‘band’, to cover those shows that mine a particular decade or genre, such as Motown and Rock of Ages.

In fact, maybe ‘pre-existing’ is sometimes all that’s needed, as in the case of a grab-bag like Moulin Rouge. And after all, isn’t pre-existing really the point?

In any case, even better than Tongue’s definition’s precision is its lack of judgement. Most of us, when we ask for a definition of jukebox musicals, are really asking “What’s a definition that allows me to loathe Mamma Mia! but praise American Idiot?”, and then the woolly thinking kicks in: we all bang on about how American Idiot‘s songs were originally written for a concept album, with an implied narrative, making them theatrical, and the show not really a jukebox show. At other times the question is, truthfully, “What’s a definition that lets me be excited about Moulin Rouge, while castigating every bio-show from Jersey Boys to Summer?”. Then we use words like ‘re-contextualise’ and ‘re-purpose’ and ‘fragment’, until Moulin Rouge is a superior, different kind of jukebox show.

Here’s the assumption we’re all making, though: that a show either is, or isn’t, a jukebox musical. I propose that jukeboxy-ness exists on a spectrum, that many shows employ jukeboxy-ness to varying degrees, and that audiences, generally, do not care about our definitions.

The question we should be asking is not “is this show a jukebox musical?”, but rather “how much does this show behave like a jukebox?”.


A modern jukebox does a very specific thing: it takes your money and in return plays you a song you know and want to hear. The process isn’t pure, since jukebox manufacturers and distributors limit your choices to their own song catalogues. Still, in an age of mp3s these catalogues are huge, and in theory the many available titles on display in a jukebox should soothe you with familiarity.

(Jukeboxes, by the way, used to be almost the opposite: before rock ‘n’ roll radio took off, they were the places you’d find the latest records, and first. If somebody referred to a ‘jukebox musical’ in the 1940s, that would have meant one with the latest jive, where a hep cat might really cut a rug.)

Jukebox musicals often try to soothe you in much the same way as a modern jukebox, usually with their full titles and subtitles: Beautiful: The Carole King Musical; Jersey Boys – The story of Franki Valli & The Four Seasons; MAMMA MIA! THE SMASH HIT MUSICAL BASED ON THE SONGS OF ABBA. All of these titles and subtitles are designed to allay some of your ticket-buying fears by answering two of your most pressing ticket-buying questions: “how will the music sound, and will I like it?”

For me, a given show might be very jukeboxy, purely in terms of familiarity, if I know most or all of its songs in advance. I’m an Australian male born in 1970, so how jukeboxy for me is that queen of jukebox shows, Mamma Mia!? Here’s the song list:

ACT I
Prologue: I Have a Dream
Honey, Honey
Money, Money, Money
Thank You For the Music
Mamma Mia!
Chiquitita
Dancing Queen
Lay All Your Love On Me
Super Trouper
Gimme! Gimme! Gimme!
The Name of the Game
Voulez-Vous

ACT II
Under Attack
One Of Us
S.O.S
Does Your Mother Know
Knowing Me, Knowing You
Our Last Summer
Slipping Through My Fingers
The Winner Takes It All
Take a Chance On Me
I Do, I Do, I Do, I Do, I Do
I Have a Dream (Reprise)

If today were April 5th, 1999, the day before Mamma Mia! opened on the West End, I could sing all but two of those songs for you, right now, before we picked up our tickets. For now, let’s leave aside whether I like all those songs, or want to hear that much ABBA in one sitting: as far as familiarity goes, for me Mamma Mia! behaves very much like a jukebox. It helps that I’m in my late 40s, and it really helps that I’m Australian.

Of course, those song choices are nearly all singles, and they’re nearly all hits. Book writer Catherine Johnson has an extensive catalogue to choose from (a complete Fernando has had to wait until the film sequel), but she shows no desire to surprise hardcore fans with obscure deep cuts. There’ll be no Bang a Boomerang tonight, and King Kong Song remains in my childhood, where it belongs. Furthermore, the two songs I don’t immediately know are exactly where they should be: the middle of Act Two, where they can do little harm, right before The Winner Takes It All kicks off three massive hits in succession, all the way to the curtain calls.

Mamma Mia! even relies on my familiarity with its songs, expecting me to know them instantly:

TANYA: What is it?

DONNA: Nothing. Leave me alone. I can’t talk about it. I knew this would happen! Of course it was gonna come out now. It had to. Oh God, why was I such a stupid little eejit?

ROSIE (sings): CHIQUITITA, TELL ME WHAT’S WRONG …

Cue the knowing laugh from the audience. The film version of Moulin Rouge has a similar moment near its beginning:

CHRISTIAN (v/o): There seemed to be artistic differences over Audrey’s lyrics and Satie’s songs.

DOCTOR: I don’t think a nun would say that about a hill.

SATIE: What if he sings, ‘The hills are vital, intoning the descant’?

TOULOUSE: No, no. The hills quake and shake –

DOCTOR: No, no, no, no. The hills –

ARGENTINEAN: The hills are incarnate with symphonic melodies!

This goes on for some time, until our hero Christian cements his place as a songwriter ahead of his time by getting the answer right:

CHRISTIAN (sings): THE HILLS ARE ALIVE WITH THE SOUND OF MUSIC.

Why is only Christian’s answer right? Because it’s Oscar Hammerstein’s actual lyric, of course, and the audience knows this. Head Over Heels, a musical whose jukebox uses The Go-Go’s/Belinda Carlisle discography, plays this fanservice game when Pythio, the Oracle of Delphi, announces that one of their predictions for the King of Arcadia has come true:

PYTHIO: Thou with thy wife adultery shall commit … (sings) OOOOOOH, BABY, DO YOU KNOW WHAT THAT’S WORTH?

You get it. Cue the knowing laugh from the audience. Each of these moments congratulates us for knowing a lyric so well-known that half the planet knows it, and chosen for this moment precisely because it’s a lyric that half the planet knows.


“Oddly I’m not a big fan of “Mamma Mia!” but that’s because I love Abba so much that the show messed with my pre-existing ideas about the songs.” 

Elisabeth Vincentelli

“… partly because they [pop songs] were pre-written for a different context — or for no context — and partly because they tend to cycle through one generic emotion, they make character development difficult.”

Jesse Green

Besides familiarity, there’s at least one other aspect to jukeboxy-ness, which Vincentelli refers to, and it’s what happens after the opening lyric: do the writers then mess with the original? Here’s the original Andersson/Ulvaeus opening for Chiquitita:

Chiquitita, tell me, what’s wrong?
You’re enchained by your own sorrow.
In your eyes
There is no hope for tomorrow.

Here’s the altered version from Mamma Mia!:

ROSIE: Chiquitita, tell me, what’s wrong?
TANYA: I have never seen such sorrow
BOTH: In your eyes
And the wedding is tomorrow

Mamma Mia! is coy about the credits for its re-written lyrics. Perhaps in the theatre, where clarity is all, there’s little hope for a word like “enchained”, but in this instance, with a mis-accented “is”, and the clunky exposition of two characters telling a third something they all already know, I’m pretty certain no theatre lyricist was involved.

And I’m completely certain, given the show’s success, that nobody important cares. Mamma Mia! tinkers with its original ABBA lyrics all the time, and audiences don’t seem to mind, since changes are rarely made in a song’s first line, and never in an important chorus. More importantly, I think, ABBA’s songs are sometimes broken up with story-in-dialogue, but they’re never asked to convey new plot alone, or to introduce new characters – these tasks are consistently achieved through speech after/beforehand. And, as Green notes, these pre-written pop songs are often staged as dramatically static celebrations of one generic (maybe “unequivocal” is a fairer term?) emotion.

(To be fair, there are plenty of songs from non-jukeboxy original scores that are also dramatically static and emotionally unequivocal, whether they’re celebrating June for bustin’ out all over, or recommending that one give it the ol’ razzle dazzle.)

Nevertheless, this most jukeboxy of jukeboxy musicals is not completely jukeboxy. When it is, it’s unashamedly so, and for those who like the show, this is a big part of its charm:

“… the pure klutziness of Mamma Mia! is what makes it a strange work of genius. It picks up the inner karaoke demon in all of us.”

Ben Brantley

Note, though, that ‘karaoke’ implies knowing the songs in advance. What if you don’t?


The theatre critics at Exeunt Magazine NYC had a range of responses to Head Over Heels, including this observation from Nicole Serratore about the show’s decision to use The Go-Go’s/Belinda Carlisle catalogue:

I just never got into music when I was a teen and still find myself playing catch-up. I wonder how much of this was a miss for me because the music also didn’t provide that extra layer of familiarity or tasty, satisfying musical nostalgia noms.

Nicole Serratore

As far as Head Over Heels goes, I have only three potential musical nostalgia noms: Our Lips Are Sealed, We Got the Beat, and (maybe) Get Up and Go. I never liked Belinda Carlisle’s solo hits, and I’m not even familiar with the show’s title song – although I freely admit that by the end of its first chorus, I feel like I’ve known it for years. That’s an important additional consideration with many jukebox musicals: songs originally aimed at the pop charts should be hooky, even if they’re unfamiliar, and there’s a certain imprimatur that comes with knowing in advance that a show’s numbers are drawn from a catalogue of hits.

But are they? In Head Over Heels, Pythio, the newly-appointed non-binary-plural Oracle of Delphi, has two important jobs to do, plotwise, once they are introduced: announce who they are, and make several predictions that will spur the King of Arcadia into action. Additionally, the performer playing Pythio is Peppermint, the first trans femme actor to originate a principal role on Broadway.

If I were assigned to write an original song for Pythio’s introduction, I’d be salivating. I’d want to do everything at once: address this musical’s themes of breaking down stultifying binary categories, while dropping Pythio’s prediction-bombs, while breaking the fourth wall a little to give Peppermint her debut moment, while also giving her and any future Pythios a showstopping number on its own terms. Not easy, but that’s how high I would set my sights. All in song.

What does Head Over Heels give Pythio? Vision of Nowness, from The Go-Go’s 2001 album God Bless.

To summarise: that’s a non-single, a non-hit, from the band’s non-heyday. Are there any nostalgia noms to be had here? Is anyone nostalgic for the Go-Go’s of 2001? But perhaps the song is intrinsically so well-written, and so apropos that it doesn’t matter. The lyrics:

There are some things I must never reveal
About the way I think and what I feel
To the surface, smooth, calm and cool
Eyes as deep and blue as a swimming pool
And I confess with certainty
No interference will get through to me

So far, that’s an ‘I Am’ song, allowing Pythio to announce what they’re like, rather than who they are: long on attitude, and short on specifics (also, are swimming pools really that deep?). The chorus:

Like a picture that’s been painted
And is hanging on the wall
An admired but untouchable
Reflection
A vision of nowness
A vision of now

There is a second verse, which doesn’t make a lot of sense, but is mostly more attitude, followed by a repeat of the chorus. As far as all the heavy lifting goes – making predictions, explaining who they are, giving Peppermint her moment – all of that is relegated to speech. All of it, and without the compensating factor of occurring in the midst of a beloved song, a nostalgia nom, a summoning of the inner karaoke demon.

Head Over Heels, then, is jukeboxy except when it isn’t. And this Pythio-introduction moment in particular, a crucial turning point in the story early in Act One, behaves nothing like a jukebox: unless you’re a very ardent Go-Go’s fan, the show takes your money and in return plays you a song you don’t already know, and thus cannot possibly already want to hear.

One of the problems of the regular kind of jukebox is that the songs are not, typically, theatrical and, as such, often just flop on the stage like dead fish.

Jesse Green

I vehemently disagree that pop songs flop in a theatrical setting.

Elisabeth Vincentelli

I submit that Green and Vincentelli are both right, depending on the moment, and depending on the song. Vision of Nowness is, I think, a dead fish. Heaven is a Place On Earth, after the knowing laugh summoned by its opening line, does much better. Again, from the critics at Exeunt NYC:

My eye-rolling never quite recovered from the jamming together of “the beat” and “the governing ethos of a Renaissance nation-state” and wrenching the plot to make “Vacation” literal. Conversely, something like the deep irony of throwing “Heaven Is a Place on Earth” into what’s essentially an underground–like, a cave–sex club seemed to me a more successful synchrony.

Loren Noveck

Noveck’s synchrony is akin to what I think Vincentelli means when she says, of pop songs in a theatrical setting, “Their connection to the audience is very different, and so is their connection to a show’s narrative.” But that synchrony, and that plurality of connections, can only happen if you already know the song. Heaven is a Place on Earth, a 1987 bubble-gum worldwide hit, can produce irony in an underground sex club. Vision of Nowness cannot be, except for the most serious fans of The Go-Go’s, anything but a new song.


Which brings me – and really, if you’ve stayed this long, we shall always be friends – to the second part of the title of this post: how will jukebox musicals age? What will happen when there is only a song’s connection to the narrative, and no pre-existing one to the audience?

A world in which no-one knows the songs of ABBA seems inconceivable – and for all their seeming public nonchalance, the members of the band have gone to considerable lengths to keep their songs worming in your ears, serving as producers and executive producers on different incarnations of Mamma Mia!, as well as endorsing Mamma Mia-themed restaurants, and lending their support to ABBA: The Museum (where the audio tour is written by – who else? – Catherine Johnson).

Likewise, thanks to other people whose job it is to keep catalogues prominent and earning, none of us will stop hearing the songs of The Beatles, The Eagles, Michael Jackson, Elton John, Queen, Bob Dylan, David Bowie, The Rolling Stones etc. any time soon.

But there is a jukebox musical with songs are so old that they’re barely known by anyone in their original incarnations. They now have only their present connection to the musical’s narrative, and no original musical nostalgia noms to provoke. Actually, this musical has been around for long enough to develop new musical nostalgia noms of its own. And, like every jukebox show, it was never completely jukeboxy.

My principal criterion for jukebox musicals is do they summon the pleasure we once derived from the works being hymned?

Ben Brantley

It’s Singin’ in the Rain, conceived by MGM producer Arthur Freed as a vehicle for his songwriting catalogue with lyricist Nacio Herb Brown. This was while, conveniently, Freed was head of the unit responsible for making musicals at MGM, but who in hindsight can blame him for having an ego? When the film debuted in 1952, the oldest of its songs dated from 1929, so in terms of nostalgia, this is like writing a jukebox musical today featuring the hits of TLC and Hootie & the Blowfish.

I first saw Singin’ in the Rain on video when I was 17, with my then-girlfriend, who had a serious and entirely justifiable thing for Gene Kelly. After I’d overcome my seething jealousy at Gene’s magnificent butt, I thoroughly enjoyed Singin’ in the Rain, realising I was seeing, in Moses Supposes, Good Morning, Make ’em Laugh, and the title song, some of the greatest dance numbers ever filmed.

But how much did this jukebox musical function like a jukebox for me? Hardly at all. I’d seen snippets of one or two numbers elsewhere, and I knew the “doo doo doo doo” introduction to the title song. Otherwise, this was all new, with none of Brantley’s summoning of pleasures once derived. Moreover, at the time, I didn’t know this film was using a pre-existing catalogue of songs.

But then, how jukeboxy was Singin’ in the Rain for audiences in 1952? Often not, it turns out. Make ’em Laugh, apart from being a brazen ripoff of Cole Porter’s Be a Clown from four years earlier, was a new song credited to screenplay writers Betty Comden and Adolph Green. So was Moses Supposes, with music by the film’s musical director Roger Edens. Edens also wrote the “doo doo doo doo” introduction to the title song, so even that part was new to audiences in 1952.

It would be easy to say “Well, of course, Comden and Green came from Broadway, so they wrote theatre numbers where they were needed.” Except they didn’t. Make ’em Laugh takes four minutes, in terms of plot and character, to achieve this:

COSMO: Come on, Don, snap out of it! The show must go on!
DON: You know what? You’re right.

And Moses Supposes takes four minutes to achieve this:

TEACHER: Moses supposes his toeses are roses …
DON + COSMO (mocking flawlessly): But Moses supposes erroneously …
TEACHER: Well, I can see you two don’t need my help.

Elsewhere, pre-existing songs like Good Morning and the title song are written to function as dramatically static celebrations, capping spoken scenes in which plot and character advance and develop. They’re used, in other words, very much like pre-existing pop songs are used in jukebox musicals today.

A modern stage adaptation of Singin’ in the Rain, then, is a revival of a jukebox, a live version of a familiar film, but with none of that film’s original nostalgia available to it. The audience, if they’ve not seen the movie, are a bunch of 17 year-old mes, not thinking about how this narrative has been woven together with the Freed/Brown song catalogue, but rather about how these songs work – or fail to work – on their own terms.

And a similar fate, eventually, awaits every jukeboxy show.


Jukeboxy-ness is often bewailed, especially by those of us who write original songs, as an affliction, a modern-day blight brought on by risk-averse producers. For what it’s worth, I think it’s more a symptom than a disease: with tickets to a Broadway musical now costing $113 dollars, on average, including the flops, who can blame audiences for wanting to be soothed with familiarity? (An orchestra seat for Carousel in 1945 would have cost you, in today’s money, about $70.)

Elsewhere, shows with original scores but familiar titles and storylines (Mean Girls, Pretty Woman) demonstrate jukeboxy-ness of a different kind: here is a show that takes your money and in return tells you a story you already know, and (presumably) want to hear again, in musical form.

And sometimes, (I whisper this, Frozen and Greatest Showman) those original songs written for original stories sound so much like pre-existing songs that I still feel like I’m hearing a jukebox show.

In 1945, for my $70 or so, Carousel would have presented me, amongst other things, with a seven-and-a-half minute solo number near the end of Act One, slightly pretentiously entitled Soliloquy, and like nothing I’d have heard before, advancing plot, developing character, establishing a star, all in song, and throwing down a challenge for every composer and lyricist to come. None of it familiar, none of it soothing – and part of a score that, for all of Carousel‘s other problems, remains the chief reason it’s revived today.

Not bad for $70. And jukeboxy-ness, for all its charms, can’t do it.

Scene: Me and Sir Tim Rice, rewriting ‘Chess’

A spacious lounge room, wooden floor, old, weathered furniture. SIR TIM, attractively rumpled,  is in an armchair, watching something on a laptop computer. ME enters, pulling a script and another laptop from a satchel, a little too keen.

Me: (setting up) Morning, Sir Tim. Day 1, ay? I’ve got the 1990 Sydney script here.

Sir Tim: (pausing the video) Where on earth did you get that? And please, it’s Tim.

Me: Tim! Great. Well, I know people, Tim. Chorus-folk. They hoard stuff.

Tim: (of the video) So are these just sitting there on YouTube? All these versions, out in the open?

Me: Yep, until someone takes one down, and someone else puts it up again. People bloody love that score.

Tim: I know, I know. Every time we do a concert version, it’s “Oh, those songs … shame about the book.” And they look at me as though someone else wrote it.

Me: Could be worse. Could be the other way around.

Tim: What no-one seems to understand, though, is that it’s not just the dialogue.

Me: No, no, it is just the dialogue, Tim, I’m sure of it. We tweak a little here, move a bit there, make everyone nicer –

Tim: (Of the script) May I see that?

ME hands it over.

Tim: (reading) I’d forgotten this. Director’s note: “Chess is virtually unique among modern musicals, in being neither nostalgic nor a period costume drama.” Well, I suppose it is now.

Me: Let’s talk love triangle: Freddie, Florence, Anatoly. Go. Hit the musical beats for me.

Tim: Tea first? Coffee?

Me: I’ve had four already. Love triangle. Beats.

Tim: (reading, sighs) “One or two less mistakes.” It should be fewer.

Me: What? No, no, don’t change ‘The Story of Chess’. People bloody love that song. Get to Freddie and Florence.

Tim: Righto. (leafing) Arbiter announces where we are, who everyone is – dear God, the exposition! The clunking of it. Freddie is this, Florence is that, blah blah blah. Have we another version?

Me: I thought you’d like that one! It’s yours.

Tim: How about the latest fan version?

Me: (swivelling laptop to show) I’d say Wayne Rossi is a bit more than a fan. This is from 2015.

Tim: (reading from screen) Prologue with little Florence and her father, then the lullaby. So two prologues, really. Then Freddie at  – ah, yes, a press conference! Refuge of the destitute. Probably my idea.

Me: Stop being so hard on yourself! It gets the job done. Now, give me love triangle.

TIM stands up and begins pacing.

Tim: No matter which version we’re talking about, when we meet Freddie and Florence, they’re together, after a fashion, and they bicker a lot, sometimes in song.

Me: (typing) Great. One side of the triangle.

Tim: Then, when Anatoly meets Florence, he calls her nice and civilised.

Me: (nodding) Yes, yes. ‘Model of Decorum and Tranquility’. People love that song.

Tim: Later, Florence and Freddie fight after Freddie misbehaves at the first chess match, and – most of the time – Florence sings ‘Nobody’s Side’.

Me: (typing madly now) That’s the one, baby! Goddamn best keyboard riff, makes me want to climb halfway up a staircase to nowhere and stick one hip out. I bloody love that song.

Tim: (undistracted) And in it, Florence sings “the one I should not think of keeps running through my mind” – which I’ve always felt was a bit rich, because all Anatoly has done is treat her with politeness and respect, while Freddie’s been a complete twat. I mean, these are her options?

Me: No, you’re doing great. Second side of the triangle, done.

Tim: Well, then the third side follows almost immediately in the Mountain Duet. Freddie doesn’t show up, and Florence and Anatoly discover they like each other, and sing about it. Then they kiss.

Me: Boom. Three sides, triangle sorted. OK, so let’s just look at the dialogue –

Tim stops pacing.

Tim: See, this is my point, though. It’s not just the dialogue, because it’s all book, all of it. Having a Hungarian prologue, a press conference at the start, the fact that Freddie’s surname is Trumper. God-awful, what was I thinking? The decision not to show Florence and Freddie in love. We’re supposed to care that Florence is thinking of leaving Freddie, but really, who wouldn’t? We never learn what she likes about him, so good riddance, Yank. And then, a couple of compliments from the only man onstage who isn’t a right bastard, and she’s snogging away! That’s all book. I could rewrite every line, I could stop pretending that Persia rhymes with inertia, and none of that would change. Bloody hell, I’ve got a woman singing about seeing her “present partner in the imperfect tense”! Is this someone on the horns of a dilemma, making grammar puns? It doesn’t even make sense!

Me: Don’t you say a word against ‘Nobody’s Side’. That’s a solid-gold hit!

Tim: It’s a bloody albatross around my neck! Nearly as bad as ‘One Night in Bangkok’. This show is supposed to be a love triangle with the Cold War in the background, but instead it’s pallid jokes about the Cold War with a love triangle in the background. No, the only way to fix this is to cut some songs –

Me: No!

Tim: Yes! Cut some songs and write some new ones. That’s what you do when you rewrite the book, you rewrite the score too. Because it’s all book.

Me: But –

Tim: All of it is the book!

A pause. Me is aghast, adrift.

Me: But –

A long pause.

Tim: I know. People bloody love that score.

Tim slumps back into the armchair. Me quietly closes his laptop. Slow blackout.

What Hollywood’s Addiction to The Hero’s Journey is Doing to the Broadway Musical – Part Two

Part One is here.

2. The ‘I Want’ Song – Immovable and Generic

Using Christopher Vogler’s stages in The Hero’s Journey, Julian Woolford observes:

“not every stage of the story necessarily contains a song. There are, however, certain key stages that commonly do contain songs. These tend to be the major stages of the story:

1.  The Ordinary World
2.  The Call to Adventure

4.  Meeting the Mentor …”

That’s fair, and Woolford, who prefers the term ‘I Wish’ to ‘I Want’ goes on [emphases are his]:

“The ‘I Wish’ song can occur at any point in Act One, but is most common at the Call to Adventure or the Refusal of the Call stages; it is one of the cornerstones of any score. The ‘I Wish’ song is about who the Hero is and what he wants.”

But here’s how Steve Cuden applies the Journey’s opening stages to a musical [emphases his]:

“So, you’ve established the world that the protagonist, antagonist, and other characters dwell in. And you’ve shown the audience how those characters interact. You’ve set up what the protagonist wants in his life, but not necessarily his overall goal just yet. A catalyst must occur to drive the protagonist out of his normal world …”

This is the influence of Hollywood thinking: the hero will be longing for something, but not for anything too specific, because The Call to Adventure hasn’t happened yet. So, in Beauty and the Beast (about to be re-made into a live-action film), Belle doesn’t sing:

I’ll stick these peasants with a fucking knife …

No, Belle sings:

There must be more than this provincial life …

There’s an added attraction in putting the ‘I Want’ song so early: the star gets a big sing very shortly after she appears on stage. That makes good box-office sense; but without concrete details in that song, she’ll be stuck singing about some big symbol, which we all know is a mere stand-in for vague self-fulfillment. You know, this kind of rubbish:TGWW1etc.

3. Act One is Bloated; Act Two is Thin

Here are Vogler’s twelve stages of the Hero’s Journey. In Woolford’s approach, eight of them will tend to occupy Act One of a basic two-act musical.

  1. The Ordinary World
  2. The Call to Adventure
  3. Refusal of the Call
  4. Meeting with the Mentor
  5. Crossing the First Threshold
  6. Tests, Allies and Enemies
  7. Approach to the Innermost Cave
  8. The Ordeal

Act Two will make use of the remaining four stages:

  1. Reward
  2. The Road Back
  3. The Resurrection
  4. Return with the Elixir

Steve Cuden’s seven plot points look more balanced in print …

  1. Normal World – Opening Image
  2. Inciting Incident – Catalyst
  3. Point of No Return
  4. Midpoint Begins

INTERMISSION

Midpoint Continues

  1. Low Point – The Big Gloom
  2. Climax into Resolution – Final Challenge
  3. New Normal – Closing Image

… but the same problem is hidden therein. You can see it coming, can’t you? Cuden and Woolford point out that Act Two is generally shorter than Act One – and they’re right – but look at the differences in story proportion! To use Cuden’s own analysis of Chicago as an example, Point 3, the point of no return, occurs when Roxie decides to hire Billy Flynn. Between that and Point 4, at the end of Act One, there are twenty-eight pages of script, and six songs. Six, sitting there between two innocuous numbers in a list.

If you’ve ever looked at your watch during Act One, and wondered if this thing could possibly be ninety minutes long, you might be sitting through a Hollywood-style Hero’s Journey musical. If you’ve spent interminable scenes and songs in Act Two in the company of minor characters who don’t matter, because so much of the Hero’s Journey took place in Act One – but it’s too soon to get to the climax – you might be at a monomythsical.

It’s so prevalent now that we’ve grown used to it, even in shows that are not based on screenplays. Here’s what should happen, about ten minutes into the second act of Wicked. Glinda, you will recall, has been telling the assembled Ozians about how she and Elphaba used to be friends.
wicked3

4. Only Two Kinds of Girls

Joseph Campbell, on what he called the Goddess:

“The meeting with the goddess (who is incarnate in every woman) is the final test of the talent of the hero to win the boon of love”

And Campbell again, on what he called the Temptress:

“The seeker of the life beyond life must press beyond (the woman), surpass the temptations of her call, and soar to the immaculate ether beyond”

If you write according to The Hero’s Journey, and you’re silly enough to think Campbell meant literal women, you’re in great danger of writing a show like this one:


It’s about a guy who …

And he wants …

He meets a girl, who’s … sweet/demure/shy/beautiful/pure/virtuous

There’s also another girl, who’s … brassy/slutty/outspoken/a feminist


This only-two-kinds-of-girl dynamic, which is endemic in Hollywood, is nothing new to the Broadway musical either, and you’ll find it in some great shows (Guys and Dolls, for one). But adopting the Hero’s Journey as a template makes it really, really easy to keep your female characters down to just two kinds – which is bad enough – and to make sure they exist only in relation to the Hero – which is even worse.

This is particularly likely to occur, I think, in original stories, or in stories adapted from an original source without any significant female characters in it.

For example, Avenue Q Jekyll & Hyde is about a guy named Princeton Jekyll who has first met a nice girl named Kate Monster Emma Danvers, but is later tempted by a different girl named Lucy the Slut Lucy the Slut.

At the time of writing, Something Rotten! is in previews. Without going too far into the plot (spoiler: underdogs triumph), there are two main female roles, Bea and Portia. Portia is sweet and unassuming, while Bea is a brassy go-getter. On the message boards, theatrephiles debate the pros and cons of Something Rotten!, but all agree as to the female roles: at this stage, Portia does nothing, and Bea does nearly nothing. Worse, I think, is that these women exist only in relation to their men.

Film Critic Hulk, who loathes the crutch The Hero’s Journey has become in film writing, has some wise, if exasperated, advice for writers: make your female characters more like Princess Leia. Not because she’s perfection in writing, but because she’s an actual character, neither goddess nor temptress, and she has a life when men aren’t around.

But Peter, If It Ain’t Broke … 

I probably seem alarmist, as I fuss over juggernaut successes like Beauty and the Beast, and Wicked. And maybe I seem reductive, when you consider a beautifully structured piece like Fun Home, a memory play as un-Hollywood as anyone could wish.

Also, after all these years, Phantom of the Opera is still running, and if it’s a Hero’s Journey, it’s a very, very thin one. What is it, this weirdly subversive tale, that says it’s OK for girls to get the hots for their Sexy Murdering Mentor-Daddy, provided they settle down afterwards with a Bland Suitable Boy?

Phantom, for all its hokiness, suggests a way out of the Hollywood screenplay trap. Just as detective fiction has, and as science fiction loves to do, Phantom shows how musicals can get away with exploring really interesting, odd, or unpopular ideas, while behaving quite conventionally on the surface.

In any case, if we’re all going to keep writing Cinderella stories, I, for one, would like to see her lift her game. Aim higher, Cinders! Instead of merely being chosen by a Prince, what if you infiltrated and overthrew the whole monarchy?

At least you wouldn’t be boring.

 

 

What Hollywood’s Addiction to The Hero’s Journey is Doing to the Broadway Musical

“Too many musicals are being made from films!” we cry.

But I don’t think the number of films becoming musicals is the real problem. If we want vibrant, innovative musicals, I think there’s a worse problem headed our way, assuming it’s not here already. Are you already familiar with the history of writing manuals for the screen, intentional and un-? You might like to skip this next bit. Otherwise, behold:


1949 – Joseph Campbell’s The Hero with a Thousand Faces is published. Campbell compares myths from many different cultures and eras, and finds they have so much in common that they constitute what he calls a monomyth. Here’s what Campbell wrote:

“A hero ventures forth from the world of common day into a region of supernatural wonder: fabulous forces are there encountered and a decisive victory is won: the hero comes back from this mysterious adventure with the power to bestow boons on his fellow man.”

Here’s what Campbell did NOT write:

“You guys should write all your stories to fit this model from now on.”

1979 – Syd Fields’ Screenplay is published. Fields’ Ideal Paradigm is a three-act structure (Setup, Confrontation, Resolution) that, despite its critics, permeates film writing and thinking to this day.

1985 – Christopher Vogler, a story consultant with Walt Disney Pictures, circulates a seven-page memo titled A Practical Guide to Joseph Campbell’s The Hero with a Thousand Faces. In it, he points out:

“As with any formula, there are pitfalls to be avoided.”

Except Campbell’s work was never a formula. Don’t worry, it soon will be …

1992 Vogler’s memo becomes The Writer’s Journey: Mythic Structure for Storytellers and Screenwriters. It’s revised a couple of times, and its title is tweaked, but it remains a combination of Vogler’s version of Campbell’s monomyth (now routinely called The Hero’s Journey), together with Vogler’s version of Jung’s character archetypes, such as the Hero, the Mentor, the Shapeshifter, and the Trickster.

1997 – Robert Mckee’s Story is published, based on a seminar he’s been presenting since the early ‘80s. In McKee’s analysis, the closest thing to Campbell’s monomyth is what he calls the Archplot, the apex of Classical Design:

“Classical Design means a story built around an active protagonist who struggles against primarily external forces of antagonism to pursue his or her desire, through continuous time, within a consistent and causally connected fictional reality, to a closed ending of absolute, irreversible change.”

But McKee also describes Miniplots and Antiplots, through which he believes other sorts of stories – quiet stories, absurd stories, ambiguous stories – can be told effectively. Nevertheless, Archplots are “the meat, potatoes, pasta, rice, and couscous of world cinema.”

2005 – Blake Snyder’s Save the Cat uses all of these previous works to break a screenplay down into 15 beats, right down to the page number on which story events should occur.

Now, all of these authors – even Snyder – argue against adopting a rigid formula. All of these authors say, with varying degrees of credibility, that their principles are merely a guide. And none of that matters, because here’s what Hollywood hears:

“You guys should write all your stories to fit this model from now on.”


Heroesjourney.svg (1)What about the how-to manuals for writing a musical? Behold:


Words with Music: Creating the Broadway Musical Libretto, Lehman Engel, 1977
Writing the Broadway Musical, Aaron Frankel, 1977
The Musical From the Inside Out, Stephen Citron, 1991
Making Musicals: An Informal Introduction to the World of Musical Theater, Tom Jones, 1998

These works take their cue from Aristotle’s Poetics. They emphasise Action, Character, and Conflict as ways of generating Drama, and they emphasise the importance of where and when a librettist enters and leaves a story, in order to generate Plot. None of them mentions Campbell, monomyths, Vogler, or The Hero’s Journey.

How Musicals Work: And How to Write Your Own, Julian Woolford, 2012

Woolford uses Christopher Vogler’s version of The Hero’s Journey, explicitly, and Vogler’s character archetypes. Henry Higgins, for example, is a Mentor who becomes a Shapeshifter.

Beating Broadway: How to Create Stories For Musicals That Get Standing Ovations, Steve Cuden, 2013

Cuden advocates three story ‘movements’ (to avoid confusion over ‘Acts’), and seven plot points that outline The Hero’s Journey, incorporating some of Blake Snyder’s beats and terminology, such as the idea of an opening and closing image.

OK, so a pattern begins to emerge, but really, what’s wrong with that? Why shouldn’t one form of big, populist entertainment use the methods successfully employed in another form of big, populist entertainment? After all, none of these writers advocates a formula, and “the Hero might meet a Shapeshifter when he crosses the Threshold” is far more specific advice than “additional characters should provide conflict and contrast”.

If The Hero’s Journey (Musical Theatre Version) seemed to be leading us to effective dramatic structure, I’d say that it’s a good thing. And if that structure grew from a central character’s desires and actions, rather than conventional thinking about the page number we’ve reached, that’d be an even better thing. But here’s what I think is happening, instead, to the big, populist Broadway musical.

1. Too Many Cinderella Stories

Gerald Bordman’s  American Musical Theatre: A Chronicle labels the years 1921-24 ‘The Cinderella Era’, because of the number of shows that imitated such earlier hits as Sally and Irene. Over and over in these shows, a subgenre of The Hero’s Journey ran its course: plucky heroines in lowly jobs pretended to be someone else, met wealthy young beaus, fell for them, underwent misunderstandings about them, watched them renounce their fortunes for love, and then won the guy and the money by the second act curtain.

Of course, that’s not necessarily a good or bad storyline, because it might describe, with a few adjustments, anything from a bad sitcom episode to a great Jane Austen novel.

But today’s musical Cinderella hasn’t been adjusted much, fundamentally, even though today she might be male, or two characters. Maybe, because of changes in her outer garments, the ‘Cinderella’ tag is distracting, and we should call this modern incarnation the Appealing Underdog Who Triumphs. In any case, she’s now at the centre of this type of show:

An appealing underdog is unjustly kept down by opposing forces. She triumphs anyway, without losing her appeal.

Thus, Thoroughly Modern Millie, with its pastiche of Cinderella storylines straight out of the 1920s, definitely fits the bill. But so does Hairspray, and so does Legally Blonde. Memphis, also, is a Triumphant Underdog story, as are Sister Act and Wicked, and The Color Purple, and The Wedding Singer, and Billy Elliot, and Matilda, and Elf, and The Book of Mormon, and Kinky Boots, and Rocky.

Of these, Memphis, Wicked  and The Book of Mormon are the only ones that weren’t Hollywood screenplays first, and those last two will become films. Who knows, maybe Memphis will too.

What about the Disney and Dreamworks musicals? All of them are based on screenplays, and of them, Beauty and the Beast, The Lion King, The Little MermaidAladdin, Newsies and Shrek are Triumphant Underdog stories.

And I haven’t included revivals/adaptations (AnnieRodgers and Hammerstein’s Cinderella), several outright flops (TarzanJane Eyre, Wonderland, Big Fish, Spider-Man: Turn Off the Dark), or works which parody or treat The Hero’s Journey ironically (Urinetown, Spamalot, revivals of Chicago, How to Succeed)

All right, so we like our fictional Cinderellas, onscreen and off. But what about shows based on real life, especially those bio-musical jukebox shows that have been so popular lately?

The Triumphant Underdog approach, it turns out, is one of the most popular ways to tackle a real life story. You start with your Underdog downtrodden, and finish with their greatest success. That’s how Chaplin worked, avoiding the whole problem of “boy, he really liked ’em young, didn’t he?” Beautiful: The Carole King Musical (also to be made into a movie) works that way, and so does Motown: The Musical, thanks to Berry Gordy’s script about himself as the Hero of his own Hero’s Journey.

Even Hamilton, which is refreshing and exciting in many ways, is the Cinderella story you should adopt for historical people whose flaws and deaths are famous: The Triumphant Underdog’s Legacy Lives On.

Upcoming Broadway shows?

Finding Neverland – based on the film that’s based on a play. An underdog triumphs.
On Your Feet! – based on the lives of Gloria and Emilio Estefan. Two underdogs triumph.
Ever After – based on the film, a re-telling of “Cinderella”. An underdog triumphs.
School of Rock – based on the film. An underdog triumphs.
The First Wives Club – based on the film that’s based on a novel. Three underdogs triumph.

You’re thinking of exceptions, I’ll wager. Fair enough, so am I.

But I’m also thinking of Rebecca, The Color Purple revival, Waitress

Is the Cinderella story played out? No, I’m not asking if it’s played out, because sometimes it’s the best way to tell your tale (suggestion – Believe: The Cher Musical). Is the Cinderella story an attractive lie, perfect for capitalist societies where not everyone can succeed or be happy, but everyone likes to be told they can, and to pay hundreds of dollars to hear it? Yeah, it probably is, but I’m not asking that either.

What I’m asking is this: aren’t you bored?

.

In Part Two – ‘I Want’ songs, bloated first acts, and only two kinds of girls.

Ulla is Wasted in ‘The Producers’

I wrote in an earlier post about female characters in musicals who are little more than lust-bunnies for male characters. I mentioned Ulla, from The Producers, as an example.

Some Ulla Inga Fansens thought I was criticising Ulla herself, and leapt to her defence. But I was actually criticising the work of Mel Brooks and Thomas Meehan, who both have remarkable careers, stacks of great things they’ve written, and half a dozen Tony Awards between them.

I was also suggesting that an important character doesn’t work in a show that ran 2502 performances on Broadway – so, you know, I don’t think I can do much damage here. Nevertheless …

How Ulla Should Be Re-Written

As The Producers stands right now, Max Bialystock subjects a gorgeous blonde in the street to some sexual harassment. This blonde, we later discover, is Ulla.

Max seeks out the worst play ever written, and finds it. He takes it to Roger De Bris, and in the course of Max’s convincing Roger to direct Springtime For Hitler, the play becomes a musical.

(Question: where will the songs come from? The show never explains it.)

Ulla turns up to audition for Max with a song she’s written. The song is good, and Ulla wrote it in a day.

Now ve join de dots, ja?

Springtime for Hitler needs songs.

________________Ulla writes songs.

____________________________Springtime for Hitler needs songs.

___________________________________________Ulla writes songs.

So here’s what we do. Early in Act Two, Ulla dumps a bunch of songs she’s written on Max’s desk. Max confides to Leo that the songs are, happily, dreadful. One of the songs is “Haben Sie Gehoert Das Deutsche Band”, which lands Franz Liebkind the role of Hitler.

On the opening night of Springtime for Hitler, among the unexpected praise in the newspapers is a valentine for Ulla’s brilliant, savage, parody songs. (If she performs in Springtime, as she does now, that’s odd, since Max remarks that they’ve hired the worst singers and dancers they could find. Poor Ulla!)

Then, when Ulla proposes to Leo that the two of them run away to Rio, she makes it very clear that she was in on the scam the whole time. Yes, she knew about Max schtupping every little old lady in New York. Yes, she knew about Leo’s two sets of accounting books. But most of all, yes, she deliberately wrote those dreadful songs, because that’s what Springtime needed. Leo is astonished: what a brilliant, gorgeous woman.

With these touches, we have achieved three good things:

1. Tidied up a plot point.
2. Given Ulla depth.
3. Made Ulla’s relationship with Leo smarter and sexier.

And to avoid adding to The Producers’ running time, I say we make these additions at the expense of some of Carmen Ghia’s mincing schtick. It will not be missed.

Some Old Musical Theatre Songwriting Tropes We Should Be Using More

1. Flip the Title Around, and/or Gently Pun Upon It

Punning on a song’s title used be quite the thing, back when lyricists were allowed to be clever for the fun of it. Here’s an attention-getting example from Ira Gershwin:

Beginning of refrain …

They’re writing songs of love,
But not for me.
A lucky star’s above,
But not for me.

By refrain’s end …

When every happy plot,
Ends with a marriage knot
And there’s no knot for me

That’s “But Not For Me”, from Girl Crazy (1930), and I doubt you could get away with that sort of pun today, outside of a cabaret act or a topical revue. It throws character aside, and pulls the audience out of the story. But Ira Gershwin could be beautifully subtle when he wanted to. This is “Long Ago (and Far Away)”, from the movie Cover Girl (1944):

Refrain starts …

Long ago and far away
I dreamed a dream one day
And now that dream is here beside me

Refrain ends …

Just one look and then I knew
That all I longed for
Long ago was you.

Notice how, apart from the downright dreamy sentiment, playing with the title like this gives Gershwin a fresh rhyme for the final syllable, and on a lovely vowel?

One more: here’s Stephen Sondheim in “Good Thing Going”, from Merrily We Roll Along (1981), avoiding the trap of rhyming the last word of a song with the pinched sound of “going”, while also breaking our hearts.

Beginning …

It started out like a song.
We started quiet and slow, with no surprise,
And then one morning I woke to realise
We had a good thing going.

Ending …

It could have kept on growing,
Instead of just kept on.
We had a good thing going, going,
Gone.

Advantages of this trope: It obliges you to move the song’s ideas forward. Let me repeat that. It obliges you to move the song’s ideas. Forward. An AABA theatre song should do something like this:

A – only some of what you need to know,
A – a little more of what you need, extra details, elaborations,
B – a fresh perspective, alternative view, dissenting opinions,
A – the last of what you need to know, maybe with a revelation, or a twist.

Here’s what too many contemporary AABA theatre songs do:

A – everything you need to know.
A – what I just told you, only more of it.
B – what you already know, seen from a different vantage point.
A – what you know, louder and higher.

A score that coulda used it: Catch Me If You Can (2011, Shaiman / Wittman)

The central conceit of Catch Me If You Can is that Frank Abagnale, Jr is presenting his life story, through the 1950s and 1960s, as an old-fashioned TV variety special, so it’s understandable that most of the songs use some variation of AABA form. But out of sixteen numbers, guess how many songs end their refrains by rhyming with the title, or the same few words added to the title, every single time? Go on, guess.

Eleven. And that number goes up to the thirteen if I include two songs in verse-chorus form (“Seven Wonders” and “Fly, Fly Away”) that use a repeated ending line which happens not to be the title.

In these thirteen songs, there’s no playing with the words in order to push ideas forward, or to create fresh rhymes at the end. Over and over, these thirteen songs do this:

Here’s a thing I think, and in a style you might enjoy,
Couched in all the language you’d expect me to employ,
So the thing I have concluded is (and was there any doubt?):
The Title of This Song is What This Song is All About.
Yes, The Title of This Song is What This Song is All About

2. Not Much More Than An Octave, And Not Often

I’m going to assume you don’t read standard music notation, but if you don’t, I’ll also let you in on a little secret: the little diagrams you’re about to see work in exactly the same way, as far as timing and pitch go. From left to right, they show when the notes occur. From bottom to top, they show how high they are.

But first, here’s Fred Astaire introducing Irving Berlin’s “Change Partners” in the 1938 movie Carefree. The song is near the start of the clip, and if you stay for the dance routine I’ll understand completely.

Here’s a diagram showing how this song’s melody works, through its AABA form – I’ve joined the phrases together for simplicity. Look at how beautifully Berlin tackles a practical and commercial consideration of melody: his leading man does not have a big singing range, and neither does the average music customer, so Berlin is very careful about where his tune ascends to an octave or more above the melody’s lowest note. Click if you like full size:

change partners

By heaven, that’s how you write a tune that doesn’t go much over an octave, and doesn’t do it often.

Advantages of this trope: Let’s say you have a character who won’t be hitting the big notes – and a leading character, too, not a bit of Thénardier comic relief. Without the applausebait of loud, high belting near the end of the tune, what will you give this character’s performer to help put the song across? How will you convey emotional intensity and depth of feeling?

Maybe you’ll use dance, as above, or explore more specifics of character, or reveal some new plot, or give better fodder for acting. It’ll have to be real acting, too, and not just emoting. It’ll be worth it, though, because you’ll end up with a character (and a show) that doesn’t sound like all the others. But even better, you’ll have more casting choices, since it won’t be all about the eight bars of high F. One of your stars won’t need so many days of vocal rest. More performers will be able to sing your song, reliably. More audience members too.

A score that coulda used it: Chess (1984, Andersson / Ulvaeus / Rice)

All the main characters in Chess have big singing ranges, and all of them indicate emotional intensity by singing loud and high. Fair enough: a singer can’t croon in a rock/pop score; they’d never be heard over the instruments. Also, scores that use repeated melodic chunks often ask one character to sing another character’s tunes, so if one character sings over a wide range, chances are the rest will too.

And yet. And yet.

Consider the Russian, Anatoly, who does not express his feelings as readily as his American counterpart, Freddy. Anatoly’s first big number is “Where I Want To Be”, and the melody of its verses is in a nice register, and prettily shaped, as you’d expect from Benny and Björn. But in the chorus the vocal melody does this:

where i want

This number actually has a smaller range than Berlin’s “Change Partners”, but as any baritone will tell you, it’s not about the height, it’s about how long I have to stay up there. It’s about the tessitura. In the case of “Where I Want To Be”, maybe the Musical Director could transpose the whole thing down, but that wouldn’t help much with Anatoly’s big aria at the end of Act One. Look again at how Berlin prepares the singer’s voice (and your ear) for the higher notes in his song, and then consider this, near the end of Anatoly’s “Anthem”. You know the bit – “how could I leave her …”

anthem

That’s almost the song’s entire range, within four beats. It’s the melodic equivalent of a doctor with cold hands. Later, in “End Game”, Anatoly will traverse an even wider range, an octave and a major sixth – the entire range of “Ol’ Man River” – within six bars. And this is the guy who doesn’t have to sing “Pity the Child”.

3. The Song That’s Not About Sex (Except It Is)

In Guys and Dolls, the rakish gambler guy Sky Masterson takes the Salvation Army doll Sarah Brown to Havana, thereby winning a bet. He plies her with a local drink, “Dulce de leche”, including its “native flavoring” of Bacardi, and she elaborates on its effect with the following examples of the subjunctive mood. In summary:

Ask me how do I feel
Ask me now that we’re cosy and clinging
Well sir, all I can say, is …

If I were a bell I’d be ringing
If I were a lamp I’d light
If I were a banner I’d wave
If I were a gate I’d be swinging
If I were a watch I’d start popping my spring
If I were a bell, I’d go ding-dong-ding-dong-ding
If I were a bridge I’d be burning
If I were a duck I’d quack
If I were a goose I’d be cooked
If I were a salad, I know I’d be splashing my dressing
If I were a bell, I’d go ding-dong-ding-dong-ding

We know Sarah is physically attracted to Sky, but look at how composer/lyricist Frank Loesser flirts with, yet avoids, overtly sexual imagery. That’s because he knows two things about a crass possibility like “If I were a camel, I’d hump”:

1. Drunk or not, Sarah Brown would never say such a thing.

2. Sexy songs are sexier when you let the audience supply the sexy details.

Advantages of this trope: I know, it’s no longer 1950 – surely we can be more candid? But if you have a character who, deep down, wants to dance the no-pants dance, and you make them sing a song all about how, deep down, they want to dance the no-pants dance, what have you given the actor to play?

Nothing. There’s no tension. They, and their director, will be forced to come up with all sorts of “comedy” “business” to help the time go by.

On the other hand, if you have a song about two characters buying the firm’s annual office supplies together, and one character deeply, deeply wants to jump the other one’s bones, you’ve got possibilities. Think of what a gift this situation could be to a performer and a director. Think of all the wholesome joy your audience can have supplying filthy, sexy details.

A score that coulda used it: Victor/Victoria (1982, 1995, Mancini / Wildhorn / Bricusse)

Victor/Victoria is all about sexual attraction, from Victoria, who’s attracted to a real man’s man, King Marchand – but can’t reveal it because she’s masquerading as a man herself – to King Marchand, who’s attracted to Victoria, thinking she’s really a man, and is wrestling with this hitherto unsuspected side of his sexuality.

The score gets it right at first with “Le Jazz Hot”, a song all about the hotness of jazz, but really about the hotness of Victoria. Then, later (and to everyone’s credit, this song was later cut), King Marchand’s lover Norma tries to tempt him into bed with “Paris Makes Me Horny”:

Rome may be hot –
Sexy it is not!
Paris is so sexy!
Ridin’ in a taxi
Gives me apoplexy.

Been ta Lisbon
An’ Lisbon is a has-bin!
Schlepped ta Stockholm
An’ brought a lotta schlock home!
Also Oslo
An’ Oslo really was slow!

Paris makes me horny!
It’s not like Californy
Paris is so dizzy, Jack,
It’s such an aphrodisiac!

There it is. A character who wants sex singing about how she wants sex. Even if the song were good, there’d be no tension, and sure enough, performer Rachel York and her director Blake Edwards were forced to come up with all sorts of “comedy” “business”.

There’s a simple fix, though, if this scene is to contain a song, because the wrong character is singing: it should be King Marchand. After seeing Victoria as Victor, he should be singing about he’s not worried about that handsome Victor guy, because King Marchand is a real man, who likes manly things, like football – yeah, King Marchand, grabbing other guys, pulling them to the ground and … no, wait … poker – yeah, poker, King Marchand, with all the fellas, staying up all night, drinking, sucking on cigars, gazing at each other’s hands, looking real deep into each other’s eyes … no, wait, dammit … a sharp, tailored suit – yeah, King Marchand, buying expensive fashionable clothes, and all the guys saying how good he looks …

Then Norma can invite him into bed.

Some Musical Theatre Songwriting Tropes That Need a Rest. Maybe Forever.

1. The Song That Fixes An Argument

Here’s how it works. The two of you are fighting. Then one of you starts singing something. The other resists at first, but eventually joins in. Now you’re both singing, and damned if you don’t go into an ol’ soft-shoe together! Magically, once you reach the song’s button, whatever you were arguing about has gone away.

Egregious example: Grey Gardens (“Two Peas In a Pod”)

Edith has just had a big fight with her father, Major Bouvier, in which her daughter Edie firmly took the Major’s side. As a peace offering, young Edie starts singing an old song to her mother, the first song her mother ever taught her. They’re soon singing it together, with Edith’s accompanist George Gould Strong lending two helping hands at the piano. Problem solved.

But not really. After the song, it’s their next bit of dialogue that establishes a truce.

Ingenious subversion: Merrily We Roll Along (“Old Friends”)

Charlie, Frank and Mary are arguing about – well, pretty much everything. Mary starts up an old bit of schtick with the words “Here’s to us …”. Soon, they’re all singing together, but – and this is neat – the song breaks down into an argument midway, before pulling it together for the final button. Also, since the show’s chronology is in reverse, we in the audience have already seen this friendship group break up: no matter how chummy they might be at the end of this song, dramatic irony dangles overhead.

Why this trope needs to die: it’s bogus. And I don’t mean that it’s bogus in the way that all musicals are, by any realistic measure, bogus. No, it’s bogus on its face. If these characters are to resemble real, motivated people (and ever since Show Boat, that’s what the best writers have been trying to achieve, from high drama to low comedy), then it’s the quintessence of bullshit to have characters’ desires and fears allayed, however briefly, by a tune. On the other hand, if the argument were actually resolved in the course of the song, that’d be different. And much better.

2. The “I’m Happy To Be a Slut” Song

She’s brassy, she’s leggy. She likes men and she wants you to know it. Also, she’s … no, that’s it. There’s nothing more to this dame, and she won’t do much in the show to follow. She’ll either be conquered by domestic love or die helping the hero.

Egregious examples: The Producers (“When You’ve Got It, Flaunt It”), Steel Pier (“Everybody’s Girl”)

In The Producers, Ulla turns up at Max and Leo’s office to audition with a song she’s written. She performs it for Max and Leo’s pleasure, they lust after her, and then they compete for her. Her job is to be dumb, and lusted after. I could write – nay, will write – an entire post about the wasted opportunity that is Ulla in this show.

In Steel Pier, the MC of a dance marathon is trying to drum up interest in the competition, so he spruiks the additional talents of some of his contestants. One of these is Shelby, who is pretty fast, as they used to say. She sings a song about how fast she is. It is meant to be ghastly, bursting with second-rate, second-hand jokes; and it is ghastly, since there’s no subtext or other aspects of Shelby’s character to alleviate the ghastliness. Later, Shelby falls in unfulfilling love with a younger man.

Ingenious subversion: Sweet Charity (“Big Spender”)

On paper, this is a come-on from the ladies of the Fan-Dango Ballroom. But as performed it’s clear they don’t mean a word of it, instantly adding layers to their characters. Brilliant. This was in 1964, more than thirty years before my two egregious examples.

Why this trope needs to die: Sure, it’s sexist (where are the male slut songs?), and yes, its time has passed (a female character can now simply say “I like sex”, so why should we sit through an entire song of sniggering jokes about it?), but most importantly, it’s dramatically inert. If you’re going to write a one-joke song, you’d better be Cole Porter. In the 1930s.

3. The Mad Scene Made of Dissonant Reprises

We’re near the end of the show, and a person, or possibly the world itself, is going insane. How to depict this musically? Maybe we’ll use a bunch of tunes we heard earlier in the night, but chopped up and layered over one another, with no concern for dissonance. In fact, dissonance is wanted: we’ll put long, wrong notes under previously pleasant tunes. If the tune’s in C, shove a loud F sharp or an A flat in the bass. (Composer’s confession: these are really easy to write. With some decent notation software, you can whip one up while the kettle boils.)

Eregious example: Sunset Boulevard (“Final Scene”)

Norma just shot Joe dead. The cops have come to take her away, but a journalist helpfully tells the audience that Norma’s “in a state of complete mental shock”. In lyrical terms, what is Norma given to work with? This:

This was dawn.
I don’t know why I’m frightened.
Silent music starts to play.
Happy new year, darling.
If you’re with me, next year will be…
Next year will be…
They bring in his head on a silver tray.
She kisses his mouth…
She kisses his mouth…
Mad about the boy!
They’ll say Norma’s back at last!

To be fair, there’s no dissonant accompaniment to this, which is a series of lines from a bunch of earlier songs, all spliced together. It’s even less work than the sort of thing I’m complaining about.

Ingenious subversion: Cabaret (“Finale Ultimo”)

This is one of the earliest examples I can think of, and it works a treat by undermining the traditional appeal of reprises. Clifford Bradshaw, supposed novelist, hasn’t written anything as far as we in the audience can tell; then, as he takes the train out of Berlin, he starts reading from his latest effort. Songs are heard in reprise, and this is justified as Cliff sorts through his memories. His later experiences of rising Nazism and soured romance justify the dissonances. There’s so much scope for directors in this part of the show that it keeps developing, from mirrors wherein the audience see themselves, to the cast being led off to concentration camps. It’s almost impossible for later writers to repeat this fine achievement, so why bother trying?

Why this trope needs to die: If anything should be personal, and distinctive, it’s madness. But if all madness sounds the same, how mad is it? This trope is almost always an example of writing that mimics other writers’ writing, instead of coming up with something unique to a particular character, at a particular time. Write a brand new song, folks. The Cray Cray Megamix is lazy.

An Inspiring Artistic Manifesto, If Somewhat Naïve

Here’s the question that was asked on Quora, by Chris Mojo:

What is the process one goes through to develop and write a new, original musical production for the stage?

In other words, disregarding budgetary restrictions, etc – how would you explain and map out the process of bringing a story in someone’s head to life as a musical theater production? What thought processes does a playwright use to develop the initial idea into a working story, then develop and incorporate songs, and end up with a cohesive product suitable to be moved along for presentation? The questions leans more specifically towards the actual writing process one goes through prior to moving it to staging etc.
.
.
Here’s my answer. It is, I hope, one for the ages rather than one for these times:
.
.
Answers to this sort of question tend to be discouraging, along the lines of “Oh, darling, there are as many paths as there are travellers … (jaded sigh, sip from wine glass)”, so I’m going to be tremendously encouraging. Also, since playwrights should already know about developing characters, raising stakes, foreshadowing etc., I’m going to answer with musical-specific matters in mind.
.
1. Have an idea, and then let it suggest its own form. This is really important. Ask yourself: “what kind of show would I like to see made from this idea? Is it a little, intimate thing in a tiny black box? Is it six short pieces, 10 mins each? Is it a mighty 20 000 seat spectacle? Does it run over three successive nights?” Most crucially, “Why does it need music? How is singing better than talking as a way to tell this tale?” Play with all your options, and be prepared for changes, later.

This very early stage is, I think, completely undervalued, because everyone tends to make the same decisions, based on commercial considerations. “Well, it’s in two acts, it’s two hours long, and it plays in a 1000-seat theatre.”

Maybe. Maybe not. This might be something that fits in a Broadway house, or it might be a YouTube series. It might be a one-person show, or it might employ an entire town.

What you’re trying to avoid here is wasting years of your life on an idea you don’t love, written for the wrong reasons. For example, “‘Pixar’s Cars – The Musical, On Broadway!’ Yes, family shows are hot right now, and all kids love cars, so that will work. I’ll be famous and rich.”

No, it won’t, and you won’t.

2. Plot the show. This process is also completely undervalued, because everyone tends to make the same decisions, based on commercial considerations. “Well, it’s in two acts, and the female gets an ‘I Want’ song in Act One, followed by a big ballad in Act Two. The guy’s a hunk.”

Maybe. Maybe not. What works for your story, and what have you never seen or heard before? Maybe there’s only one character who sings. Maybe all the characters sing, except for one. Maybe that song shouldn’t go in the obvious spot. Maybe entire scenes should be set to music. Maybe events should happen in real time. Maybe there’s no reason to sing after all, and it should be a play.

I think music is incredibly under-used in most musicals. Regardless of story, too many of them are cut from the same template: up-tempo numbers, ballads, 12-15 songs, 3-5 mins each. We can all be more inventive.

Also, here’s what musical writers tend to forget about writing: it’s virtually free. It costs nothing but time, if you don’t count electricity, bandwidth and printer ink. And here’s the other good news about writing: it’s incredibly easy to change. You can add three characters at this stage, without costing tens of thousands of dollars. You can cut three characters without making anyone cry. So make the writing as good, as fresh, as pleasantly surprising as you can possibly make it, right here, right now, and be prepared for it to change later.

Above all, don’t be one of those writers who says “Yeah, we’re doing ‘Pixar’s Cars – The Musical, On Broadway!’, and we’re just waiting for some funding before we start the writing process. We’ve booked a theatre, we’re sourcing cast, and the technical team are building a speedway, but we’re not firming up the music just yet. Maybe next month.”

This is how bad, under-written, over-produced shows happen.

3. Have a table read-through. I mean a sit-down, scripts-in-front-of-actors, piano-only read-through. No orchestrations, no costumes, no members of the public. Invite, if it’s appropriate to the show, a director, a designer, a choreographer, a producer. This may be one person. Pay your cast and crew, because these people are deserving professionals, and you can expect more from professionals whom you have treated as such.

Ask for feedback from performers. How does this character feel to play? How do these notes and words feel to sing? What do you enjoy? What do you not understand? Listen to them.

Ask for feedback from directors, designers, choreographers, producers. What parts would work better visually? Which characters matter? What parts might be made simpler, more elegant? Where might dance replace everything? Who might enjoy this show?

They will suggest cuts. Listen to them. Your show is almost certainly too long.

Record your read-through, with everyone’s permission and signed release forms. Listen to it after a few days, when the euphoria has worn off.

4. Re-write your show. Remember how cheap this part of the process is? So now, be dazzling. Move things. Overturn the cosmos. But keep all your old drafts.

5. Repeat Steps 3 and 4, until the show needs to be put on its feet.

6. Put it on its feet. Invite people.

Now, this may be as far as the show gets. It might be really good, and still go no further. But look at what you’re offering the world: a thoughtful, well-crafted, collaborative piece of musical theatre, telling its story in an engaging, provoking, watchable, musical way. There can be no shame in this.

Also, as a writer, you have almost no control over funding, or theatre availability, or marketing, or international trends. So ignore them. This is where you have control: a riveting story, with compelling characters and wonderful songs. So make them.

On Writing a Marilyn Musical – A Different Take

Fifty Cent Soul

English: Marilyn Monroe and Jane Russell putti...

Lights up on a man, riding a woman. She is on all fours, dressed in lingerie. He is wearing a shirt and tie, and apparently nothing else. The man is Chicago mob boss SAM GIANCANA, and the woman is MARILYN MONROE.

“Bobby, you’re next!” sings SAM, while he slaps playfully at MARILYN with a riding crop. BOBBY KENNEDY, smoking pensively in the corner, says nothing.

“As unresponsive as a fossil!” sings MARILYN, in a surprisingly full soprano. This is an actual quotation, and that’s all she’ll sing, all night: fragments of things she really said.

BOBBY pushes SAM off MARILYN, and tries to kiss her.

“Lipstick and mascara and precocious curves,” sings MARILYN, running away from him, “as unresponsive as a fossil!”

BOBBY slaps her, and returns angrily to his corner. Another blonde woman enters, and comforts MARILYN. This is JEAN HARLOW.

“Machinery is going to take the place of every profession,” sings JEAN.

“As unresponsive as a fossil,” sings MARILYN.

SAM tries to grope both women. Then JANE RUSSELL enters, and shoots BOBBY KENNEDY dead.

All three women face the audience, get down on all fours, and press their palms into wet cement squares at the edge of the stage. “Jane/Jean/Norma Jean,” they chant while SAM rides them, one after the other.


Pros: This freewheeling, grab-bag approach to the culture surrounding Monroe allows a writer tremendous scope, and can avoid all those straightjacketing bio-fiction cliches.

Cons: An indulgent and shallow approach like this can be clever, but usually that’s all it can be. Me, personally?  I’d thoroughly enjoy this night. But in terms of writing the show that appears in Smash – a big, glossy, mainstream Broadway show – this is cheating. It would never get enough backers.

On Writing a Marilyn Musical

I’ve been watching Smash, because it’s trashy and fun. And, like many viewers, I’ve been saying “Wait. They’re auditioning without a script?” and “Hang on, who’s writing the book for this thing?”

Fair enough, Smash is a fantasy, and watching writers at work on a script is incredibly tedious. But the show has glossed over the near-impossibility of writing a decent musical about Marilyn Monroe. The characters of Julia and Tom, Broadway’s hottest songwriting couple, know that Monroe has been the subject of past flops, but they talked themselves out of that problem in the first episode with a hastily staged baseball number (also, incidentally, a feature of more flops than hits), and since then it’s been all systems go.

I’m going to take the task seriously, and really try to write an outline (as in place the scenes and songs) for a Marilyn musical.

First, Some Objections

1. Her story doesn’t sing.

From President Kennedy's birthday gala where M...
Image via Wikipedia

I don’t mean it isn’t easy to place songs – it’s too easy, thanks to Monroe’s musical comedies, and her serenading of JFK in that breathless, highly imitable voice (go on, imagine listening to it all night). No, her story doesn’t sing, in that her life doesn’t have a single dramatic focus. Like many film actresses, she went from one project to another. Some films did well, others not. Husbands appeared. Husbands left. Her story is not like that in Evita: girl is born in poverty, sleeps her way upwards, gets married, grows powerful, becomes a paradox, dies of cancer. The only way to give Marilyn Monroe’s life a single dramatic focus is to, well, give her a single dramatic focus. We’re familiar with all the possibilities that offers, and that leads to the next objection.

2. We know too much. Way too much.

The strength of Evita is that she’s not a figure in popular culture. And if she is, it’s because of the musical. Monroe, on the other hand, is exhausted, and exhausting. We know about foster homes, abuse, early divorce, pin-ups, hair dye, the walk, the voice, bras in bed, more divorce, Strasbergs, barbiturates, lateness, Tony Curtis, Hitler, Kennedys, Sinatra, gangsters, death. We know it all, and it’s all been arranged in order to make sense so many times that even the ways of telling it are overly familiar: Marilyn Wanted to be Taken Seriously. Marilyn Just Wanted True Love. Marilyn Was a Proto-Feminist Victim of the System. Marilyn Was Trying to Please Daddy. All of which lead me to the biggest objection of all.

3. PEOPLE WHO GET EVERYTHING THEY WANT ARE SUPPOSED TO BE HAPPY.

This is, for me, why most stories of artists and showbiz types don’t work as bio-fiction. We spend the first hour watching them trying to get famous. They do pretty much whatever it takes. Why can’t the world see what they got? Then the world sees it! They’re famous! They’re beloved! But still not happy. The last hour is spent listening to them whine about how fame wasn’t what they expected. And I think: shut up, you brat. Get a real problem. If you hate it so much, retire. Take photographs of dogs. Care for the elderly. Become a swimming teacher. Because all non-showbiz lives are just as valid as yours, you pampered little wuss.

With those objections in mind, I’m still going to take a crack at it.